Satz ID IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E






    m,1
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de fungieren als

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Schulter

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    D411

    D411
     
     

     
     

    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bei (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP




    m,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ehrwürdiger

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du sollst eine gute Stütze sein, wenn du beim Edlen bist.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 21.08.2023)

Persistente ID: IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3HqE0H9GEiQoMDRJFuLA2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)