Satz ID IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y



    person_name
    de ["Die Tochter des Peteminis"]

    (unspecified)
    PERSN

    pronoun
    de Tochter von (s.a. unter tꜣj!)

    (unspecified)
    PRON


    4
     
     

     
     

    person_name
    de ["Der, den Min gegeben hat"]

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    〈⸮_?〉
     
     

    (unspecified)



    5
     
     

     
     

    relative_pronoun
    de welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    particle
    de (s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Ehefrau

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    person_name
    de Ptollas

    (unspecified)
    PERSN

    undefined
    de (ist) sie [Kopula sg. fem.]

    (unspecified)
    (undefined)

de Senpteminis, Tochter des Peteminis, ihre Mutter ist 〈?〉, die die Ehefrau des Ptollas ist.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Dem Schreiber war der Name der Mutter anscheinend unbekannt. - Griechischer Text auf der anderen Seite: (1) Senpeteminis Pe(2)teminios gynai(3)kos Ptollatos. Auch hier wird also der Muttername weggelassen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3EOhkiUvkkYnp10P1XD74Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)