Identifiant de phrase IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM


XV,1 ⸢m-ı͗r⸣ Lücke ⸢⸮_?⸣.ṱ ⸮ḥbn? ḏꜣḏꜣ [⸮_?]




    XV,1
     
     

     
     


    verb
    de
    tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    Lücke
     
     

     
     



    ⸢⸮_?⸣.ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ⸮ḥbn?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    ḏꜣḏꜣ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)



    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
Mach nicht [... ... ...] ... ...!
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.09.2025)

Identifiant permanent: IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DG5SkEJEeNuiUljXaQLvM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)