Satz ID IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY
28b ⸢nṯr(.j)⸣ =[k] P/F/Ne I 36 nṯr(.j) Dwn-ꜥn(.wj)
28b
28b
substantive_masc
Natron (allg.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
P/F/Ne I 36
substantive_masc
Natron (allg.)
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
Dewen-anwi (Flügelspreizer)
(unspecified)
DIVN
[Dein] ⸢Natron⸣ ist das Natron des Dewenanui.
28b
P/F/Ne I 35
Datierung:
Pepi I. Merire
ACJUYKAESFH4JAWU2KOOHKW3HM
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 29.10.2021)
Persistente ID:
IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3Cmerm3cExoiLSLkFuGnFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.