Satz ID IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY



    particle
    de ferner (in Briefformeln)

    (unspecified)
    PTCL


    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de hören

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Angelegenheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-lit
    de aussenden

    Rel.form.prefx.sgm.2sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in Hinsicht auf (Bezug)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

de Folgendes: Ich habe von jeder Angelegenheit gehört, über die du zu mir geschickt hast.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.02.2021)

Persistente ID: IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BM2rSB503okwAzfCR7xxY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)