Satz ID IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8



    particle
    de
    nicht können

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Räuber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    verprassen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Zusammengeraubtes, Raubgut

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Der Räuber kann seinen Raub nicht verprassen(??).
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 10.10.2019)

Persistente ID: IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3BGibbMH0eYn3WKMy4dqO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)