Satz ID IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8
(mit dem Ergebnis, daß) der Respektvolle unterwegs (wörtl.: auf dem Weg) respektvoll behandelt ist. (?)
Kommentare
-
oder: ..., indem/nachdem der Respektvolle respektvoll begrüßt worden ist auf dem Weg.
oder: ..., indem man den Respektvollen unterwegs respektvoll behandelt.
oder: Habe unterwegs Respekt vor dem Respektvollen!
trj: das Personendeterminativ bei trj in oGardiner 399 läßt vermuten, daß das erste trj ein Substantiv ist, das zweite dann notwendigerweise ein Pseudopartizip. Andernfalls muß das erste trj ein Verb sein, sei es Perfekt Passiv, sei es mit einer Emendierung trj〈=tw〉, sei es Imperativ.
Persistente ID:
IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Satz ID IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd39nFVDQXEW6kcLEGwJGkW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.