Satz ID IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto


vs;i,2 Lücke jr(.w)-bnj.t Lücke vs;ii,2 jr.y r rḏi̯.t jwt jr(.w)-bnj.t pn



    vs;i,2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    jr(.w)-bnj.t
     
     

    (unspecified)



    Lücke
     
     

     
     


    vs;ii,2
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de zugehörig zu

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de gehen lassen (aussenden)

    Inf.t
    V\inf

    verb_irr
    de kommen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Hersteller von Süssigkeiten

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

de ... den Hersteller von Süssigkeiten die zugehörige ..., um auszusenden diesen Hersteller von Süssigkeiten ...

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • oder pluralisches Adjektiv, Bezugswort ist zerstört.

    Autor:in des Kommentars: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd38Gw9K0bkNkuwrQ12MHmto, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)