Satz ID IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc


*1936a Nt/F/E inf 44 = 766 hꜣ N(j).t pw




    *1936a

    *1936a
     
     

     
     





    Nt/F/E inf 44 = 766
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Neith!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Satz ID IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd364YKYk708fpSrnLCUZ7Rc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)