Identifiant de phrase IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks





    18
     
     

     
     


    particle
    de
    [Element des Präsens I]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sgl.]

    (unedited)
    -1sg


    verb
    de
    bitten, anflehen, flehen um

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Objektsanschluß bei Dauerzeit]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    es (pleonastisches Objekt bei rḫ, gm, ḥn u.ä.)

    (unedited)
    -3sg.f



    19
     
     

     
     


    preposition
    de
    durch

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    verb
    de
    werfen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)



    20
     
     

     
     



    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Statue

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    verloren
     
     

     
     
de
Ich erbitte es von den Göttern, [meine?] Statue zu legen [... ...]
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd35tRTFnLUu7uZMpjAdtRks, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)