Satz ID IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0
personal_pronoun
er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
3sg.m
preposition
wie
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ring
(unspecified)
N.m:sg
adjective
klein
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
[in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Finger
(unspecified)
N.m:sg
preposition
wie
(unspecified)
PREP
Lücke
5
Zeilenanfang zerstört
[Es ist wie ein kleiner Ring] am Finger, wie [---].
Datierung:
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Autor:innen:
Lutz Popko;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Ergänzung nach Fox, Song of Songs, S. 31 und 383 und Mathieu, S. 97. Die erhaltenen Worte stehen auf dem einzigen Fragment, das sich nicht direkt an die restlichen anschließen lässt. Fox, Song of Songs, positionierte es an das Ende von Zeile 4, Mathieu, Tf. 21 an den Beginn von Zeile 5.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd34xvVObI0LkhC8tTWrNSM0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.