Identifiant de phrase IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY







    n
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    K7
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    einsammeln

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    mrw
     
    de
    [nicht zuweisbar]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Gut

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    neu(unsicher)

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
Glyphes disposés artificiellement
de
...einsammeln (?)... die neuen Güter (?)...
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.04.2024)

Identifiant permanent: IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Identifiant de phrase IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31XrnLpj04IrYDikDzQQsY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)