Satz ID IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ



    verb
    de [Hilfsverb des Perfekts]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de gerühmt sein (= sꜥšꜣ = šꜥšꜥ)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    undefined
    de [Schreibung (nꜣj=w) für nꜣ vor Augment der Relativform]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Goldschmied

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du warst gerühmt durch sie, (nämlich) die (Dinge), die der Goldschmied angefertigt hat.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2022)

Kommentare
  • nꜣj=w ı͗r steht also für *nꜣ ı͗.ı͗r. - ı͗r wp.t "herstellen, anfertigen".

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd31AUASIlUqotD7muY8ujYQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)