Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0



    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.pl
    V\imp.pl

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl




    nb.w-j⸢ꜣ⸣.[t]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Erdkreis

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Wassergebiet (des Himmels)

    (unspecified)
    N.m:sg




    44cm
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Seid gegrüßt, ihr Herren der Stätten, ihr Götter des Erdkreises, [...].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zaxApmQE1soiOU5tlLNt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)