Satz ID IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8



    particle
    de
    wenn (es geschieht, daß)

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de
    daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.] (vgl. auch unter ta!)

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    x+VIII, 7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Fundament

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Weg

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    nämlich, betreffend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    [Negation des Aorists]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    veranlassen [vgl. auch tꜣ!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de
    bauen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Wenn (aber) [sein] Fundament auf dem nämlichen Weg ist, läßt man ihn nicht bauen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2zYYmDtx0nWjmh9FBeIKO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)