Satz ID IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q






    1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de bringen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Herbeibringen des Opfers durch seinen Bruder.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.01.2022)

Persistente ID: IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yrTswNhU0Bn0ZJIgFpF3Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)