Satz ID IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ
substantive_masc
Wachsamkeit; Wache
(unedited)
N.m
6
gods_name
GN/Seth
(unedited)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
[Gen.]
(unedited)
gen
substantive_masc
Wachsamkeit; Wache
(unedited)
N.m
substantive_masc
Krokodil (Crocodilus niloticus Laur.)
(unedited)
N.m
substantive
['zweimal' als Leseanweisung]
(unedited)
N
adjective
geheim, geheimnisvoll
(unedited)
ADJ
substantive_masc
Gesicht
(unedited)
N.m
nisbe_adjective_preposition
vorn befindlich, befindlich vor
(unedited)
PREP-adjz
artifact_name
[Heiligtum von Sais]
(unedited)
PROPN
verb_3-lit
bekleiden, verhüllen
(unedited)
V
substantive_masc
Gott
(unedited)
N.m
preposition
in, am [temporal]
(unedited)
PREP
artifact_name
[Fest des 6. Tages des Mondmonats]
(unedited)
PROPN
relative_pronoun
[Relativum]
(unedited)
REL
7
substantive_masc
Schlinge, Falle, Netz
(unedited)
N.m
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unedited)
N.m
substantive_fem
offenbar eine Falle o. ä. (parallel zu sḫt)
(unedited)
N.f
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unedited)
-3sg.m
preposition
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP
substantive_fem
Ewigkeit
(unedited)
N.f
Wache, Seth (sic) der Wache, Krokodil - zweimal - mit verborgenem Gesicht, das der ḥw,t-bj,tj vorsteht, der die Götter am sechsten Mondmonatstag bekleidet, dessen Netze die Ewigkeit und dessen Fallen die Unendlichkeit sind.
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 03.03.2022)
Persistente ID:
IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2yQQB4YV0fUmMHV9Qir7oQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.