Satz ID IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI



    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten, Osten von

    (unspecified)
    N.f:sg




    40
     
     

     
     

    place_name
    de Iaku (Ortschaft? Gebiet? südwestlich vom Gebel el-Ahmar)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de oberhalb von

    (unspecified)
    PREP




    41
     
     

     
     

    org_name
    de Herrin des Roten Berges (Hathorheiligtum)

    (unspecified)
    PROPN

de Oberhalb der Herrin-des-Roten-Berges umging ich die Ostseite von Jaku.

Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 20.04.2023)

Persistente ID: IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xeU6Kt7ECZkd7z3ZuFnWI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)