Satz ID IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4



    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP




    vs. 6,6
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl

    demonstrative_pronoun
    de [Dem.Pron.]

    Noun.pl.stabs
    dem.c

    verb_3-inf
    de finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    Rel.form.ngem.plm.3sg
    V\rel.m.pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de im; am; [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Herakleopolis

    (unspecified)
    TOPN

de Was die Reliquien, die man in Herakleopolis entdeckte, angeht:

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.03.2023)

Persistente ID: IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xQNREqeEWztB9LEg83mP4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)