Satz ID IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ



    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    10
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de einige, [unbest. Art. Pl.]

    (unspecified)
    N

    substantive
    de [eine unangenehme Einwirkung]

    (unspecified)
    N

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de viel sein

    (unspecified)
    V

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Ich ließ ihm sehr viele Bastonaden (o.ä.) verabreichen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2xIBmlkrEJWnGgZPRWgRWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)