Satz ID IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk






    15
     
     

     
     




    ca. 93cm
     
     

     
     

    artifact_name
    de [...], die elend macht (?), [...] Böses [Tor im Jenseits]

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de Name

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de '[...], die elend macht (?), [...] Böses' [ist dein Name].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.03.2022)

Persistente ID: IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wUrgdgOUHfkQWttYpuIAk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)