Sentence ID IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4
undefined
wenn (es geschieht, daß)
(unspecified)
(undefined)
particle
daß
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
verb
angrenzen an
(unspecified)
V
preposition
an
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Fluß, Kanal
(unspecified)
N.m:sg
particle
bildet Futurum III mit pronominalem Subj.
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
werden (im Futurum III vor Infinitiv)
(unspecified)
PTCL
verb
sagen
(unspecified)
V
preposition
[Präposition des Dativs]
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Mensch, Mann
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
x+VII, 8
verb
klagen
(unspecified)
V
preposition
gegen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Falls es an den Fluß grenzt, wird man zu dem Menschen, gegen den geklagt wird, sagen:
Dating (time frame):
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Persistent ID:
IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2wLNSPeZ0kvgCjCYlOIzT4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).