Satz ID IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w


de
Es lebe der vollkommene Gott, der mit der Maat zufrieden ist, der Herr des Himmels, der Herr der Erde, der große lebende Aton, der die beiden Länder erleuchtet.

Kommentare
  • Stele B verzichtet in der Einleitung auf die Datierung.

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 6.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vHvTQ5pkgHhzPzlLPhW4w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 6.4.2025)