Sentence ID IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE
jr jwi̯ =k jw =j r ḏd jri̯.n =k m-bꜣḥ Rꜥw jṯi̯ =k 32,1 mṯꜣ n Tfn.t m hrw pwy n ḏd Sjꜣ wꜥb ḏd =k rn n tꜣ 4.t tjꜣ.PL n.tj m Jwn.w m-bꜣḥ 32,2 nꜣ sbjw.PL sšm =k ꜥꜣpp jw Ḥw.t-bnbn m Jwn.w šꜥd =k pꜣ jštꜣ n.tj jm =s tkn =〈k〉 r Rw.DU.ty.DU 32,3 krp =k {pẖd}〈ẖpd〉 =f jri̯ =k ḫrḫr ḥr sp.t =f šꜥd =k tꜣ ḥꜣ.t n pꜣ wjꜣ m-bꜣḥ nꜣ sbjw.PL jw Rꜥw ḥr 32,4 ṯs-n-jꜣb.t(j)t {rqꜣjw}〈qrꜣjw〉 =k mry m wjꜣ-n-kꜣp jw Rꜥw ḥr ḫdi̯ n jmn.t(j)t
"Wenn du (aber doch) kommst, werde ich (Isis) sagen, was du getan hast, vor Re: Du nahmst den Phallus (den Mann?) der Tefnut weg an jenem Tage des Sagens: 'Sia ist rein!', du sagtest den Namen der Vier Figuren, die in Heliopolis sind, in Gegenwart der Rebellen, du führtest Apophis zum Haus des Benben in Heliopolis (und) du fälltest den Isched-Baum, der dort ist, 〈du〉 nähertest dich dem 'Löwenpaar' (Statue von Schu und Tefnut im Tempel von Heliopolis?), du entblößtest sein Hinterteil (und) du richtetest Zerstörung an an seiner Basis (der Statue?), du trenntest das Vordertau der Barke (des Re) ab in Gegenwart der Rebellen, (als) Re auf der 'Sandbank des Ostens' war, du spieest Krankhaftes aus in die 'Barke mit Dach', (als) Re stromab nach Westen fuhr!"
Comments
-
Wer oder was mit dem "Phallus der Tefnut" gemeint ist, muß einstweilen offen bleiben; vgl. Goyon, Pap. Imouthès, 72, Anm. 15.
Zu den "Vier Figuren in Heliopolis" vgl. 26,13-14.
Zur Lesung von krp (Dem.-Koptisch glp) "entblößen" vgl. Quack, LingAeg 2 (1992), 151.
Da die aufgezählten Ereignisse bisher unbekannt sind, bleibt das Verständnis dieser Passage vage.
Persistent ID:
IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2vEA6Z5WUehqgWoQ88pFPE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).