Sentence ID IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4
adverb
sobald (als)
(unedited)
ADV
substantive_fem
Stunde
(unedited)
N.f
preposition
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
verb
erreichen, gelangen, ankommen
(unedited)
V
personal_pronoun
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
preposition
(unedited)
PREP
demonstrative_pronoun
diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉
(unedited)
dem.f.sg
substantive_fem
Schreiben, Brief, Dokument
(unedited)
N.f
verb
geh! 〈〈Imperativ zu UUUSmEEE "gehen"〉〉
(unedited)
V
preposition
nach, (hinein) in
(unedited)
PREP
place_name
Teudjoi
(unedited)
TOPN
"Sobald dich dieser Brief erreicht, geh nach Teudjoi!"
Dating (time frame):
4. Viertel 6. Jhdt. v.Chr.
742V5NN54JCLRMXZSWDVTG4YK4
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/10/2019)
Persistent ID:
IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ux2ygP0kwLhjvt0D0LPH4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).