Sentence ID IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ




    664c
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de weise sein

    SC.n.act.gem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    particle
    de indem nicht; [Negationspartikel (vor bestimmten Verb.formen)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de treten

    (problematic)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Wäre Teti erfahren gewesen, wäre er nicht auf dich getreten.

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2urMWPAUUxpv8Co49iGERQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)