Satz ID IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0


4 m-ı͗r dj.t mḥ gꜣ rmṯ (n) pꜣ tꜣ (⸮n.ı͗m?) =(⸮f?)



    4
     
     

     
     

    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de sich bemächtigen

    (unspecified)
    V

    adjective
    de anderer, weiterer (= kj) [vor Subst.]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg


    (⸮n.ı͗m?)
     
     

    (unspecified)



    =(⸮f?)
     
     

    (unspecified)

de Veranlasse nicht, daß ein anderer Mensch auf der Welt (ihn) ergreift!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2sZWdDEc0QIu7muuDcYow0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)