Satz ID IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw
13 (= demot. 7)
⸮dj?
(unedited)
(infl. unedited)
=⸮w?
(unedited)
(infl. unedited)
⸮tꜣj?
(unedited)
(infl. unedited)
=⸮f?
(unedited)
(infl. unedited)
substantive_fem
Bestattung
(unedited)
N.f(infl. unedited)
adjective
gut, schön
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_fem
Salbe (= mtḥ(e))
(unedited)
N.f(infl. unedited)
substantive_masc
Myrrhe
(unedited)
N.m(infl. unedited)
substantive_masc
Weihrauch
(unedited)
N.m(infl. unedited)
Man gab(?) sein schönes Begräbnis (mit) Salben, Myrrhe, Weihrauch.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.08.2024)
Kommentare
-
Lesung dj=w tꜣj=f nach Brugsch und Reymond. Die Abzeichnung von Young läßt keine sichere Interpretation zu; phraseologisch ist die Passage mit der genannten Lesung problematisch (Reymonds Übersetzung "His embalmment was made beautiful (with) unguent" etc. setzt einen Wortlaut *dj=w nfr tꜣj=f q.s.t (n) mtḥ etc. voraus).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rOUPyCiUFMhueezlVaTMw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.