Sentence ID IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0
[jtj]-nṯr-n-Jmn zẖꜣ(.w) Pꜣ-šd.w -n-pꜣ-(j)m(.j)-rʾ-mšꜥ n jtj-nṯr zẖꜣ(.w)-ḥw.t-nṯr Ḥr.w-p(ꜣ)-n-Ꜣs.t
title
Gottesvater des Amun
(unspecified)
TITL
title
Schreiber des Vorstehers der Armee
(unspecified)
TITL
person_name
Pa-schedu
(unspecified)
PERSN
-n-pꜣ-(j)m(.j)-rʾ-mšꜥ
(unspecified)
—
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
Tempelschreiber
(unspecified)
TITL
person_name
Hor-pa-en-Aset
(unspecified)
PERSN
Der Gottesvater des Amun, der Schreiber des Generals Pa-schedu an den Gottesvater und Schreiber des Tempels Hor-p(a)-en-Aset.
Dating (time frame):
21. Dynastie
E7YEQAEKZVEJ5PX7WKOXY2QEEM
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
Persistent ID:
IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pn5sYA8Ey2nss9PPJJhz0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).