Satz ID IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0



    verb_3-lit
    de
    werfen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV
de
sie wurde offen gelegt (?; wörtl.: er [d.h. der Erdboden] 〈wurde〉 hinaus〈ge〉worfen),
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Aktivisch scheint keine sinnvolle Übersetzung möglich zu sein, da ḫꜣꜥ fast ausschließlich transitiv ist, aber hier kein Objekt vorhanden ist. Sollte der intransitive, in medizinischen Texten vorkommende Gebrauch "bloßliegen" (Wb III 228, 22) gemeint sein?

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2pFNHDDxk5Zm7N9AchmWE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)