Satz ID IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k




    4
     
     

     
     

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Artabe

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive
    de Korn, Getreide

    (unspecified)
    N

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Möge man die 2900 (Artaben) Saatgut (vom) Jahr 22 geben!

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.11.2019)

Kommentare
  • pꜣ(?) nach Vorschlag der ed. princ. (Cenival, Fs Lüddeckens 22 Anm. 17), in Chaufrays Neuedition mit Recht als sicher gelesen.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.11.2019

  • So nach der Neuedition; die ed. princ. liest mdj=w.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; Datensatz erstellt: 26.11.2019, letzte Revision: 26.11.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2oeeArblkgFo0QDXQavG4k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)