Identifiant de phrase IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg




    substantive_fem
    de
    Fremdland

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    verb_3-lit
    de
    aufrührerisch sein

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Frieden

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Die aufständigen Fremdländer kommen in Frieden.
Auteur(s): Silke Grallert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 18.02.2021)

Identifiant permanent: IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Silke Grallert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2nWagyBakQzhww8IzD23jg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)