Satz ID IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc



    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    in (der Art); von (partitiv); als (Eigenschaft, Material); bestehend aus; in der Eigenschaft als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zauberspruch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was man als Zauberspruch sagt:
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2mblLWY9Ux8kvJjLHgtVXc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)