Satz ID IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI



    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    SC.n.act.ngem.2sgm_Neg.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de gelangen nach

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP




    ca. 4Q
     
     

     
     

de Du läßt nicht zu, daß ich nach [...] gelange.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2kMpVk8Qkmsgtvv5ORn0DI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)