Satz ID IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk
verb
denn, weil
(unspecified)
V
15
verb
veranlassen
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
verb
tun, machen
(unspecified)
V
person_name
["Horus in Chemmis"]
(unspecified)
PERSN
16
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
title
Ackervorsteher
(unspecified)
TITL
substantive_masc
Eid
(unspecified)
N.m:sg
17
(n)
(unspecified)
—
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Name
(unspecified)
N.m:sg
particle
der [best. Art. Sg. mask.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Schai, Agathodaimon
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
substantive_masc
Pharao, König
(unspecified)
N.m:sg
18
⸮_?
(unspecified)
—
denn man hat Harchebis, den Feldervorsteher, auf den Namen des Agathon Daimon des Königs einen Eid leisten lassen
Datierung:
3. Jhdt. v.Chr.
NVFQR5PSCZEFPELBXY57W2VQPM
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentare
-
Zum unklaren Zeichen am Anfang von Z. 18 s. Schentuleit, Fs Zauzich II, 2014, 100 ad loc. (vermutet ein weiteres Determinativ zu, Ausdruck pꜣ šj (n) pr-ꜥꜣ, und zwar den "ehrwürdigen sitzenden Mann").
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2hNjPzZW0vUpVQ7PSkcwhk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.