Satz ID IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y
ein Künstler der Gottesworte (Hieroglyphen) - es gibt nichts, das er nicht kennt;
Kommentare
-
- ḥmw.w: nur in oDeM 1070 steht ein indirekter Genitiv, die übrigen thebanischen Handschriften haben einen direkten Genitiv. Eine Limitation (also: Adjektiv statt Substantiv) scheint mit ḥmw.w nicht üblich zu sein, da "kunstfertig in" mit der Präposition m gebildet wird (so pAnastasi I: ḥmw.w m mdw-nṯr).
- ḫm: das Stadtdeterminativ in oDeM 1070 scheint vom Toponym "Letopolis" zu stammen. Gemeint ist die Relativform Neutrum, Mittelägyptisch: ḫmi̯.t.n=.
Persistente ID:
IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Christine Greger, Anja Weber, Lutz Popko, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2flfwu3tkbhhqZsCOsbx4Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.