Satz ID IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84


[r-ı͗w] =[s] [ı͗j] [_.ṱ] [r-]ẖr[j] [m-]sꜣ =f



    [r-ı͗w]
     
     

    (unspecified)



    =[s]
     
     

    (unspecified)



    [ı͗j]
     
     

    (unspecified)



    [_.ṱ]
     
     

    (unspecified)


    prepositional_adverb
    de hinab, herunter

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de hinter, nach

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

de [Es (das Geierweibchen) kam] herab zu ihm.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.01.2020)

Persistente ID: IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2d6FPwxak5SpGp01XiTt84, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)