Satz ID IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM



    gods_name
    de
    Amun

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der mit großem Ansehen

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Vielgeliebter

    (unspecified)
    DIVN




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
Amun, der Herr der Ewigkeit, der von bedeutendem Ansehen und großer Beliebtheit ist [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Gardiner, S. 30: "[They?] see their [lord?] as lord of the gods, Amun lord of eternity, great of splendour, [great] of love". Möglichweise liegt aber vor dem Gottesnamen eine Satzgrenze vor, weil er sonst in die Titelreihe hineingeschoben wurde anstatt ihr voranzustehen.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2cAsBBBvEqJnnCodqyPVyM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)