Satz ID IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0



    substantive_masc
    de Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de loben

    Inf.t.stpr.1sg
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

en and the sovereign praised me.

Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.04.2020)

Persistente ID: IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Satz ID IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2aZFuqt3EvKr0UM0RORQp0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)