Identifiant de phrase IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs
ca. 3cm
substantive_masc
Ufer
(unspecified)
N.m:sg
B2, 4
ca. 5,5cm
substantive_masc
Land (als Element des Kosmos)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Palast
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
place_name
Fayum
(unspecified)
TOPN
[•]
verb_3-lit
zusammenfügen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
[___]
(unspecified)
(infl. unspecified)
substantive_masc
Königskinder (hohe Beamte, kgl. Escorte?)
(unspecified)
N.m:sg
•
... fahren am] Ufer [entlang (?) ... ... erreichen] Land am Palast von Seeland, indem die [Königs]kinder versammelt [wurden].
Datation (période):
Auteur(s):
Peter Dils;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Florence Langermann,
Lutz Popko,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 26.06.2025)
Identifiant permanent:
IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant de phrase IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZduPe0sEGWiBwXlOkWvNs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.