Satz ID IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs



    particle
    de indem

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    {r}
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    preposition
    de gemäß, wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Ägypter

    (unedited)
    N

de indem sie (die beiden Statuen) in ägyptischer Arbeit gemacht sind,

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.04.2022)

Persistente ID: IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2ZQZsKXQESHti7gkmOeEJs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)