Satz ID IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8



    substantive_masc
    de Brust

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de GN/Neith

    (unedited)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    (unedited)
    N.f

    place_name
    de ON/Sais

    (unedited)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Meine Brust ist Neith, Herrin von Sais.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 03.03.2022)

Persistente ID: IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2XcWEoCKk94lGVIdikWZc8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)