Satz ID IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I


Lücke Vso 8,2 j[n]⸮r?-km ꜥb wꜣḥ 5,5cm m sꜥqw ḥr ḥsy[_] 7,5cm Himmelszeichen





    Lücke
     
     

     
     




    Vso 8,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de schwarzer Granit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5,5cm
     
     

     
     




    m
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ḥsy[_]
     
     

    (unspecified)





    7,5cm
     
     

     
     




    Himmelszeichen
     
     

     
     

de schwarzer Granit (?); ꜥb-Gestein; wꜣḥ-Gestein; [... ... ...] mit (?) sꜥqw-Gestein und/auf [... ... ...].

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • - j[n]⸮r? ist unsicher, da keine eindeutige Spur von n über dem mutmaßlichen r erkennbar ist.
    - sꜥqw ist ein Hapax (Harris, Minerals, 181) und es ist unsicher, ob m die Präposition ist oder Teil des Namens.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Satz ID IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2W3RwlcLUMmof4Z6UOBV2I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)