Identifiant de phrase IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY





    Da,256
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    epith_king
    de
    Herrin der beiden Länder (Kleopatra)

    (unedited)
    ROYLN(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Königsgemahlin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Königstochter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    title
    de
    Königsschwester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)
fr
La souveraine, dame du double pays, épouse royale, fille royale, soeur royale.
Auteur(s): René Preys; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Commentaires
  • Restitué d'après Champollion.

    Auteur du commentaire: René Preys, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY

Citer en tant que:

(Citation complète)
René Preys, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2VKj8IlvUukvt2o6XR4WJY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)