Satz ID IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww


ı͗w=f-ḫpr r rnp.t ı͗w =s msṱj lange abgeriebene Passage


    undefined
    de wenn (es geschieht, daß)

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Relativsatz bei unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de hassen

    (unspecified)
    V


    lange abgeriebene Passage
     
     

     
     

de Wenn ein verhaßtes(?) Jahr [... ... ...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • Lesung msṱj nach A. Azzoni - S. L. Lippert, Enchoria 26, 2000, 26.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SkNw2qRk0ai0fluvEXuww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)