Satz ID IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0


23 Lücke r-ḥrj [r] Kmj r ꜥt Lücke



    23
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de hinauf

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Ägypten

    (unspecified)
    TOPN


    r
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de [...] herauf nach Ägypten zu ... [...]

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Kommentare
  • ꜥt ist nicht zu bestimmen, da der Schluß mit dem Determinativ nicht erhalten ist.

    Autor:in des Kommentars: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SQE8NcpEF1s3HK8ZPgNC0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)