Satz ID IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8
[nḏ] ⸢ḥr⸣ =⸢k⸣ Z2 ⸢Rꜥw⸣ [ꜥꜣ]-⸢ḫꜥ.PL⸣ E2 F2 zerstört [nfr]-[ḫpr.PL] ⸢ḫnt.j-jp.t=f⸣ [_]y [jmn-jmn.w] [ḥtp] ⸢=f⸣ ⸢wsr⸣-[ḥꜣ.t.PL] ⸢jr⸣-⸢n.tt-nb.t⸣
verb
begrüßen
Imp.sg
V\imp.sg
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Z2
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
groß an Erscheinungen
(unspecified)
DIVN
E2 F2 zerstört
epith_god
vollkommen an Gestalten
(unspecified)
DIVN
epith_god
der vor seinem Heiligtum ist (Amun u.a.)
(unspecified)
DIVN
[_]y
(unspecified)
(infl. unspecified)
epith_god
Verborgener der Verborgenen
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
untergehen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
epith_god
der mit starker Stirn (Amun, Ihi)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Schöpfer alles Seienden
(unspecified)
DIVN
[Sei gegrüßt] ⸢Re⸣ , [groß] an ⸢ Erscheinung⸣, ... [vollkommen an Gestalten], ⸢der seinem Heiligtum vorsteht⸣, ..., der [Verborgenste der Verborgenen], wenn ⸢er⸣ [untergeht], ⸢starken⸣ [Antlitzes], der⸢ Schöpfer alles Seihenden⸣.
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lisa Seelau,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lisa Seelau, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2SDrAjE3ER3kXSQUoP2mA8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.