معرف الجملة IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg


II,23 Lücke [⸮pr-ꜥꜣ?] ⸮[mtr]e? r.r =s ı͗rm sꜣ-nsw Nkꜣw



    II,23
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    [⸮pr-ꜥꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    verb
    de
    zufrieden sein, zustimmen, übereinkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f

    particle
    de
    mit

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    title
    de
    Königssohn

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Necho"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
[Pharao stimmte zu] in bezug auf sie und den Königssohn Necho.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠١/٢٤)

تعليقات
  • Ryholt, Petese Stories II, 40f. ergänzt "some converter followed by pr-ꜥꜣ mtre] r-r=s ı͗rm sꜣ-nsw N-kꜣ.w, 'pharaoh agreed to her and the king's son Necho'", was sich auf eine Hochzeit bezieht.

    كاتب التعليق: Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، معرف الجملة IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2RlWMXq8E5OtINVdWPPVdg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)