Satz ID IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8
8.1.1a fꜣ.yw-ḥr.j=sn r p.t m 8.1.2a ḥꜣ.t wjꜣ-n-Rꜥ.w
8.1.1a
gods_name
GBez
(unspecified)
DIVN
preposition
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
8.1.2a
substantive_fem
Schiffsbug
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
EN
(unspecified)
DIVN
Die den auf ihnen zum Himmel tragen am Bug der Barke des Re
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 12.05.2023)
Persistente ID:
IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2R9DOEQcUHmtDKnpVEKDO8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.