Satz ID IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE



    verb_caus_3-inf
    de bestrafen

    (unspecified)
    V




    3
     
     

     
     

    verb_irr
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de gegen (Personen), zum (Lohn) [Richtg., Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de GN/Horus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Bestraft sind die, die Horus angreifen ("gegen H. kommen").

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 22.04.2020)

Persistente ID: IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Satz ID IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2QeOwUBP0Y4jUWQbTck0SE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)